toppic
当前位置: 首页> 穿越小说> 【第一章】撒拉尔诗歌集 (2)

【第一章】撒拉尔诗歌集 (2)

2020-07-10 08:38:08


Salır görmez aslannı

Hadı görmez döyeni

Salır yanşar salır söz

Qıyametge yetse de

关外不见大象

中原不见骆驼

乘凉不忘植树人

即是末日降临时

 

Oyna küle çoñladım

Atam anam qoynunda

Deşdim köydüm yadadım

Yalğan dunya qoynunda

嬉笑玩耍在童年

成长父母怀抱里

奋斗拼搏凡尘里

一梦醒来皆虚无

 

Yañı çamca üç tikdim

Beş gün giymey eskildi

Yarıdır de(p) beş volğan

Kim de gelmey özüm bir

添置礼服有三件

搁置些许已破旧

所谓知己有三俩

无人问津唯有己

 

Yarıñ gelmez her güne

Qonuq gelmez her vaqda

Yarı bolsa dar yerde

içi-bağır  görgüsür

与友相聚时日稀

亲朋来访无几时

要知亲友心如何

患难之时见真情

 

Alma qızar ağaçda

Yazuq yazur yigitde

Sözüm saña göñlümde

Kişiler artuq yanıñda

青果泛红在枝头

年少轻狂易露枝

于你真情在心头

只因你意不在我

 



词汇:

Salır\Salur\Salğur 撒拉尔\撒鲁尔\撒勒古尔

Aslan 大象

Döye 骆驼

Qıyamet 末日

Yet- 到,到达,够,能够

Oyna- 玩,玩耍,戏耍,嬉戏

Ata 父亲

Ana 父母

Qoyun怀抱

Deş- 点燃,燃着,

Yada- 累,疲乏,疲惫,疲劳

Çamca- 礼服

Beş \5

Tik- 织、竖、立

Eskil- 变旧

Dar

Giy- 穿,戴

Bağır 脾脏

içi-bağır 肺腑

Alma 苹果

Qızar- 变红,泛红,

Artuq 多,多余


语法小结:

Qoynun-da(名词的位格)在【他、她、它】的怀里

Qıyamet-ge(名词的向格)到末日时

Ata父亲-m (名词领属第一人称)我的父亲

Yarı朋友(名词领属第二人称)你的朋友

Qoyn-ı(名词领属第三人称)【qoyun怀抱】【他、她、它】的怀抱.

Da-de(连词)再、又、还 






 
公众号
撒拉尔语在线
 
传播纯正撒拉尔语,我们每个人都在路上



友情链接