作为 AI 从业者,想必你和小编一样都有过类似的经历。
下定决心想要钻研机器学习类的课程,不仅要搞定学术理论,还得应对英语所带来的难题。
为了让广大 AI 青年们不再为英语所累,快速进入学习状态, “AI 研习社” 推出了深度学习大牛 Geoffrey Hinton 的《Neutral Network for Machine Learning》中文系列视频课程。本次课程来源于 Hinton 2012 年在多伦多大学的授课实录,适合于对 Machine Learning 有一定基础的同学来进一步学习研究。PS: 出于对 Hinton 知识成果的尊重以及版权的需要,AI 研习社已经获得了 Hinton 教授的亲自授权。
本栏目将在AI研习社(公众号:okweiwu)每日更新,每期更新会在推送的最后条,敬请关注!
本套课程中,Hinton 重点介绍了人工神经网络在语音识别和物体识别、图像分割、建模语言和人类运动等过程中的应用,及其在机器学习中发挥的作用。与吴恩达的《Machine Learning》不同,这门课程更加深入地介绍了 Machine Learning 中神经网络具体操作方法。
本期提要:神秘的神经元是如何传输信号的?什么样的数学公式可以模拟如此复杂的系统?有哪些常用的神经元模型?线性激励神经元ReLU和鼎鼎大名的Sigmoid又有何区别?这节课中,Hinton将为你一一解答。
AI 从业者们提供最专业的 AI 相关视频内容。目前,、伦敦大学学院等达成课程内容汉化授权协议。如果您对我们的工作内容感兴趣,欢迎添加微信 “iIoveus2014”,备注 “Hinton” 加入我们!
!
我们呼唤来自各个领域的最强翻译与听译,加入我们这个由海内外优秀译者和科技人才组成的团队,将科技领域的最新资讯和成果传递给万千人,并亲眼见证未来科技发展的历史性时刻。
无论你是字幕组的老司机还是初出茅庐的小白,如果你对 AI 或互联网科技感兴趣,乐于分享,那还在等什么?快来加入我们吧!
What can you do?
字幕组内岗位如下:
1、运营:协助管理组维持字幕组专有在线协作平台和内部管理等;
2、听译:能准确听写台词,有较强听译能力;
3、翻译:有一定文字功底,翻译流畅通顺,细心严谨有耐心;
4、压制:最好有压片经验,如无也可进组后学习使用相应软件。
• 此前曾参与 TED、coursera 公开课等字幕翻译的加分!
• 我们会根据大家可利用时间的实际情况进行任务制定,各项工作组内可协调进行。
What can you achieve?
• 对于入选的字幕组成员,、技术公开课;
• 我们将在视频中署上字幕组和翻译人员的名字,并在微信公众号、官网等处推送;
• 团队成员还有机会参与高端论坛和峰会,与更多极客同好交流;
• 定期的干货满满的内部交流沙龙和 workshop;
• 优质在线慕课课程独家优惠。
How to apply?
• 添加个人微信 “iloveus2014”, 我们将及时与您联系,并开始相应的招录工作。
• or:发送主题为 + 名字” 到邮箱 tianjinyang@leiphone.com,请附上 “申请岗位 + 个人技能”,以便我们筛选;
• 申请时间:长期有效。
延伸阅读:【Hinton】1.2 神经网络机制中的脑科学原理