.
.
.
看仙侠小说也可以把英语学得棒棒哦 你信吗?
by:monster.
在英语的学习中,阅读绝对是起始的,也是最重要的一个环节。正确的阅读方式可以让你在享受故事情节的同时,极速扩展自己的库存,进一步影响写作和口语。
而在阅读中,泛读的作用又是重中之重,可是要想读得多,故事就必须要有趣,这就给书籍的选择带来了很大的麻烦。一般来说,怪兽都会推荐奇幻类小说,因为它的主要针对人群是青少年,文字和表达方式相对简洁明了,要求的词汇量也不会十分惊人。有些同学上来就要读百年孤独呼啸山庄,怪兽建议还是不要寄几和寄几过不去了.....
可是,讲道理,英文奇幻文学的选择范围实在是太有限了!哈利波特系列作为我的一生追和首推作品,故事节奏的推进只能说是中规中矩,每本都要讲一整个学年的故事,而且很巧每学年的大事儿都发生在期末...... 果然期末不管在国内国外都是个不祥的东西。
冰与火之歌作为奇幻三部曲之一,实力毋庸置疑。世界观庞大且残酷,节奏也说不准是快还是慢,血色婚礼(The Rains of Castamere)那一章,不知道其他读者的反应是怎样的,反正怪兽读完之后直接黑人问号脸。死了?死了?都死了??? 该系列到现在都没有结尾,电视剧都开始自己编情节了,不知道马丁老爷子打着什么算盘。
顺带一提,冰火系列的黄暴一直算是个小小的卖点,不可描述部分的描写粗暴又含蓄,十年前我读得时候真是各种脸红。
奇幻三部曲中的另外两部分别是指环王和时间之轮。指环王别看电影拍的帅气吃鸡,原著读起来十分冗长,作者托尔金作为一个独自发明了精灵语的男人,心思缜密的吓人。而时间之轮系列足足有十三本,怪兽读完一本就撑不下去了,都讲了什么xx玩意儿?实在是很难让人提起兴致来。尤其是对于英语阅读能力有限的小伙伴,还没有读到有意思的部分,热情就早已消耗殆尽了。
总体来说,西方奇幻文学题材实在局限,基本都围绕着贵族,骑士,巫师,龙,侏儒地精等元素展开,万变不离其中,难免让人感到乏味。其中有一部叫做《刺客正传》三部曲,以皇族私生子斐兹(Fitz)的视角展开,毫无主角光环,优点在于对心理活动的描写非常细腻(女性作家的先天优势),可是故事情节推进太慢,这是西方奇幻文学的通病。
悬疑类小说的话,Dan Brown的作品是还不错的选择。但是读一本英文小说远不如中文的来得快速,读了半个月还是一点头绪都摸不到,谁又有耐心继续看下去呢?
结果......果然路边摊文学是不分过国界的,连中国四元钱一包的方便面都能让老外们吃到热泪盈眶,更别说让无数人痴迷的网络文学!
怪兽最近听说了国外有那么一群仙侠小说和玄幻小说的爱好者,他们自愿成立了翻译组,将博(五)大(毒)精(俱)深(全)的网络文学奉献给了外国友人,而且收到了读者几乎疯狂地追捧(果然外国友人也厌倦了一成不变的女巫龙骑士),甚至主动要求打赏来加快更新速度。
这种有利于小伙伴们学习英语的机会怪兽怎能错过,于是便亲自登录网站看了一下,我靠真的是什么都有!既有已经完结的,也有尚在连载中的。 斗破苍穹已经更新到八百多章,怪兽感觉读完这八百多章英语水平也相当可观了。
网络文学本身的文学水平就比较有限,自然也不能指望外国的翻译者们诠释得多么惊为天人。不过正因为翻译后的英文比较直白易懂,我认为相当适合英语学习者们去阅读~
除了大主宰和斗罗大陆这种超长篇网络文学外,高中时大热的盗墓笔记和前不久热播的三生三世十里桃花都有英文的版本。(此处配上仙女姐姐美图一张~~~)
说到这个还是不得不感叹一下,论文学美感咱大中文真的是不虚谁。 盗墓笔记的翻译是Cavern of The Blood Zombies, 嗯... 姑且说得过去的,可是三生三世十里桃花的翻译居然是Eternal Love(永恒的爱)?! 从意思上来说是辣么回事啦... 可是美感一下子就没有了。这两部大长篇都可以搜索得到,据我所知盗墓笔记的英文版还出了实体书。虽然南派三叔给自己挖了无数个自己都填不了的坑,但是不要纠结这些了~ 享受阅读的过程就是最好的嘛~
那么怪兽现在就分享给大家两个最大的英文玄幻小说的网站,分别是:
www.wuxiaworld.com
和
www.gravitytales.com
如果小伙伴们是在电脑上进行阅读的话,怪兽严肃推荐安装一个查词软件,现在的查词软件基本都可以在屏幕上进行划词和取词,轻轻一点,释义我有~ 不禁又感叹时代发展的实在太快啦,当然只能抱着个大辞典或者用文曲星之类的电子词典,慢到爆表。
怪兽近期将开办连续十天的爆裂基础班,可以提前报名哦~
♡
*MONSTER ENGLISH*
you know where to find me
-END-
*
<欢迎转发>
通过以下方式可以找到怪兽进行心灵的交流~
Harassment Welcomed
微信号:Iwasbw_as
点击以下链接查看往期文章:
☟☟☟