修仙界有一种人,一种体内流淌着远古天尊之血的人。【】
Er is een boek, een oude bloed stroomt in, man.[]
这种人的天资傲视古今,冠绝寰宇,所以上苍会在其出生时,降下无上封印,让其终生不得修行。
Deze man was ook het oude, kampioen van de wereld, dus God zal op het moment van de geboorte, verlaging van de hoogste sluit, waardoor het leven niet oefenen.
凌仙就是这种人,他的体内被上苍设置了足足四种禁制,分别为封天、锁地、囚仙、困神。四种无上阵法融合在一起,让他想成为一名修士,成了实实在在的妄想。
Sally is ling van deze mensen, die door God z 'n lichaam voor vier dagen, respectievelijk een verbod, een slot, gevangenen, gevangen onsterfelijke goden.Vier grote matrix samen, hij wil een monnik, en werd een echte waanideeën.
“原来如此,原来如此,”凌仙失魂落魄,自嘲一笑:“被老天爷下了封印,难怪我无法修行,人,怎能与天斗?”
"Ik zie, ik zie het," ling fee niet lachen, lachen: "God onder de zegel, geen wonder dat ik niet kan doen, hoe kan iemand, met de dag vechten?"
就在刚才,他接收了那位自称仙的老人传入脑海的讯息,得知了自小不能修炼的原因,也知道此刻所在的地方是九仙图的内部世界。
Nu, hij heeft de oude man die zichzelf heeft ontvangen van berichten in gedachten, dat was niet de reden is om op dit moment, weet ook waar de kaart is van de negen in de wereld.
此地广阔无垠,灵气浓厚,到处是奇花异草,灵泉飞瀑,仿佛是仙境一般。
Hier de uitgestrektheid van de sterke, aura, overal is de oorsprong van planten, die als een sprookje.
若是换做平时,来到灵气如此充沛的地方,那他肯定会立马坐下来修炼。但此刻,他的修行梦已经破碎,希望也已经化作了绝望。
Als een normaal, zo veel plaatsen naar Nimbus, dat zal hij zeker meteen zitten oefenen.Maar op dit moment, z 'n praktijk dromen hebben gebroken, en ik hoop dat ook al in de wanhoop.
“谁说不能?”
"Wie zegt dat niet?"