很多研究生学弟学妹会有这样的困惑:
1、如何选择研究领域?
2、选定后如何快速深入学习与研究,并写出自己的研究成果,也就是论文?
第一个问题,我通常会向导师当年给我的建议一样——根据个人兴趣。科研之路往往是枯燥而孤独的,没有兴趣很难坚持下去。当然,很多人也会考虑社会热点、社会应用等,都没有问题,这里不做解答、评述。
寂寞孤独
让你我卓尔不群
我想分享的是第二个问题的经验——如何快速深入自己的研究领域?
刚开始,对整个领域缺少基本的认知,最好先从宏观视角整体了解,从基本名词、术语开始了解。读博时,我一开始就找各种英文专业期刊来读,但由于期刊往往只针对一个点,生词又多,内容又生涩,很难读下去更别说读懂了,白白浪费了很多时间,还打击了积极性。因此一开始打好基本功格外重要。
可以先广泛阅读国内论文以及专业书,了解国内发展概况,例如:
领域内有哪些主要研究单位?
有哪些大牛?
取得什么进展?
这些书籍、论文通常一两百页,读起来很花时间,而且重复度较高,因此,同一主题选择两、三本就够了。
此时很重要的一点是判断哪些期刊对自己的研究有价值。
读英文论文文献还是相对吃力的,我刚开始读一个20多页的文章就花了一天的时间。因为生词多、术语多,要不停的查词典,看翻译,花费很多心力。
好处是我掌握了一些专业词汇,一些很严谨的表达方式,但最终的结果就是我连全文大意都没记住。
那要是英文看不懂呢?
没关系,我有特殊的阅读技巧~
阅读文献是会上瘾的,但是做研究性阅读还是要明确自己的目的,我为了将3年的学位2年内拿到,阅读目的性就更强一些。这就讲究一定的思维逻辑:
利用好翻译工具
通常我们翻译文献,最常用的是查词工具,其次是在线翻译工具,复制黏贴翻译,但是有个最大的弊端——PDF格式文档无法直接翻译。尤其是一些在图书馆找到的需要复印的纸质版文献,这种想要翻译光格式处理就要搞半天,非常头疼。后来了解到一款多格式文档翻译工具——芝麻秘语,省时省力。
快速翻译功能
多个文档一键拖入,不到一分钟就翻译处理完了,比一句一段的翻译方便太多。
PDF等格式处理功能
WORD、EXCEL、PDF等格式可以直接拖入翻译,且译后文献格式几乎保持不变,文献里面的图表、数据也能完美还原,比单纯的翻译工具强大太多。
跨领域专业术语再也不怕
阅读英文文献最大的难点就是跨领域的专业背景、专业术语,如果没有上下文的语境,单个的查词很难保证释义。而芝麻秘语翻译工具的66亿垂直领域大数据,通过数据收录、分析、处理,让术语翻译更准确。
私有云记忆库功能
翻译、编辑好的文献自动保存到私有云记忆库,相当于个人的云端笔记本,随时查用。这样回顾文献的时候就省事儿多了。
简单方便
只要一个电脑,一个账号,随时随地登陆查看自己上传、翻译后文献,记忆库的文献资料可以修改、编辑,支持邮件发送,也可以下载。
每年九月中旬,除却广大莘莘学子重新投入无尽科研,奉献力量,发挥光热的曙光时刻,也正是中秋佳节,百家团圆的美好时刻,祝中秋佳节快乐,月圆人圆事事圆!