toppic
当前位置: 首页> 奇幻小说> 《牧羊少年的奇幻之旅》:爱并不需要任何理由

《牧羊少年的奇幻之旅》:爱并不需要任何理由

2020-05-24 16:47:13

点击关注 维尼的翻译笔记


《牧羊少年奇幻之旅》巴西著名作家保罗·柯艾略的经典寓言式小说。小说运用富含哲理和诗意的语言讲述了牧羊少年圣地亚哥追寻宝藏的奇幻冒险故事,极具启发性和励志意义。

小说自1988年出版后,便风靡全球,畅销160多个国家,登上20多个国家畅销榜第1名,荣获33项国际大奖,已经被翻译成68种语言,是当今在世作家作品中被翻译最多的小说。全球销量超过6500万册,是历史上最畅销的葡萄牙语小说。这部小说被誉为20世纪最重要的文学现象之一。


When you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it.

当你真心渴望某个东西,整个宇宙都会一起来帮你实现。

conspire 密谋;共谋;图谋

As girls, the sisters used to conspire with each other against their brother.

还是小女孩的时候,姐妹俩常常在一起密谋对付她们的哥哥。


It's the possibility of having a dream come true that makes life interesting.

梦想有可能实现,生活因此有了乐趣。


One is loved because one is loved. No reason is needed for loving.

因为被爱着而被爱着,爱并不需要任何理由。

There is only one thing that makes a dream impossible to achieve: the fear of failure.

只有一样东西阻碍梦想的实现,那就是害怕失败。


The secret of life, though, is to fall seven times and to get up eight times.

生活的秘密就是跌倒七次,再爬起来八次。

Everyone on earth has a treasure that awaits him.

世界上的每个人都有一个宝藏在等着他。

await 等待;将降临在(…身上)

He's anxiously awaiting his test results.

他正焦急地等待着他的测试结果。

A marvellous reception awaited me on my first day at work.

上班第一天,迎接我的是盛大的欢迎会。

The long/eagerly awaited sequel is now available online.

大家期待已久的续集已经在网上了。


People are afraid to pursue their most important dreams, because they feel that they don't deserve them, or that they'll be unable to achieve them.

人们害怕追逐他们重要的梦想,因为他们觉得自己不配拥有,或者觉得自己没有能力实现。

And, when you can't go back, you have to worry only about the best way of moving forward.

无法再回头时,你只需要担心向前走哪条路是最好的。


The simple things are also the most extraordinary things, and only the wise can see them.

最简单的事恰是最超凡的事,只有睿智的人才看得见。


When we love, we always strive to become better than we are. When we strive to become better than we are, everything around us becomes better too.

当爱上了某个人,我们总是努力让自己变得更好。当我们努力变得更好时,周围的一切也变得更好了。

Remember that wherever your heart is, there you will find your treasure.

要记住,无论心在哪里,你总会在自己的内心找到宝藏。


Don't give in to your fears. If you do, you won't be able to talk to your heart.

不要屈膝于恐惧,要是顺从恐惧,就不能同你的心交流了。

give in to 屈服于,向…让步;向…投降

Only a coward gives in to his fate.

只有懦夫才向命运屈服。


You will never be able to escape from your heart. So it's better to listen to what it has to say.

你永远逃离不了内心的呼喊,所以你最好还是听听它要说些什么。


Tell your heart that the fear of suffering is worse than the suffering itself. And that no heart has ever suffered when it goes in search of its dream.

告诉你的心害怕受苦比苦难本身更糟,没有一颗心会因为追逐梦想而受伤。


I don’t live in either my past or my future. I’m interested only in the present. If you can concentrate always on the present, you’ll be a happy man.

我不耽溺过去不迷恋将来,我只关心当下。如果你能一心一意过好当下,你将是一个幸福的人。


You'll see that there is life in the desert, that there are stars in the heavens, and that tribesmen fight because they are part of the human race.

Life will be a party for you, a grand festival, because life is the moment we’re living now.

你会发现沙漠里有生命,天空中有星星,部落间相互对战因为他们也是人类一员。

生活于你就像场宴会,一个盛大的节日,因为生活就是我们正在经历的这一刻。

tribesmen  部落男子;部族男子


中英文:有道词典

笔记:维尼的翻译笔记

更多精彩,可以关注▼



友情链接