toppic
当前位置: 首页> 奇幻小说> 【唐人街匈语角】实用口语(4):生活在大城市和乡下

【唐人街匈语角】实用口语(4):生活在大城市和乡下

2020-10-23 15:14:47



各位勤学匈语的朋友们好!上回向各位介绍的例句,大家都有好好练习吗?延续上次的话题,我们继续带您来聊城市与乡村生活的差异,相信各位也很有感受,快来用我们的例句和匈牙利朋友们聊吧!


实用口语(4):生活在大城市和乡下 Élet vidéken és nagyvárosban

Nem történik semmi érdekes. 没有什么有意思的事情发生。

A szomszédok segítenek egymásknak. 邻居们相互帮助。

Az emberek ismerik egymást.人们彼此认识。

A vidéki élet egyik előnye/ hátránya, hogy az emberek ismerik egymást. 乡下生活的一个好处/不便就是,人们彼此认识。

Vidéken nehezebb munkát találni, mint egy nagyvárosban. 在乡下找工作比在大城市要难。

Egy faluban ugyanolyan jó az életszínvonal, mint egy városban. 乡村的生活水平跟城里一样高。

Igaz, hogy egy faluban nagyobb a nyugalom, de nem olyan jók a munkalehetőgek, mint egy nagyvárosban. 的确,跟大城市比,乡村生活更加宁静,但是工作机会没有那么好。

Szerintem nagyon fontosak a jó munkalehetőségek. 我认为好的工作机会非常重要。

A csend sem olyan fontos. 宁静没有那么重要。

Sajnos/Szerencsére vidéken lakom. 可惜的是/幸运的是,我住在乡下。

Szeretnék / Nem Szeretnék elköltözni. 我喜欢/不喜欢搬家。


欢迎参考例句来源网站跟其他在线资源,唐人街与您一起练习匈语,我们下次见啰!以上匈语例句来源:http://magyar-ok.hu/en/home.html


友情链接